top of page

Translatea Adam Lankamer
Legal & Financial Translation

Translations

TRANSLATIONS

Services

Expert regular and sworn/certified financial & legal translations (English, French and Polish)

 

Qualifications and expertise

Diploma in Translation awarded by the Chartered Institute of Linguists in London (areas: Business & Law) -- Extensive practical and field knowledge necessary to fully understand and convey the meaning of translated documents (Warsaw School of Economics, London Chamber of Commerce & Industry) -- 20-year translation and interpretation experience (my own business since 1999) --FOREX INVESTOR AND TRANSLATOR

 

Reliability

Reliable performance acknowledged by a long list of clients
(> References)

 

Personal service

I am the single point of contact; no doubt who is responsible for what, who accepted an assignment, who failed to transfer a message etc. (mobile phone, Skype, messenger, SMS)

Confidentiality

Dedicated mail account under my own domain on my own server used exclusively for communication with clients and a controlled flow of documents

 

Availability

Very fast service (even more than 8000 words per day) while keeping an impeccable quality -- For large and urgent projects I am not able to handle myself (over 8000 words per day) I have a supporting team of experienced translators (experts in their field) to help me
(> Project management)

 

Proofreading

Every text is proofread by a native speaker (provided that its deadline is not too tight) -- Thanks to full verification and proofreading internal consistency of translated documents and their consistency with texts previously translated for a given client is always guaranteed

 

Terminology management

Internal consistency of translated documents thanks to application of specialist CAT and TM tools supporting translation processes -- Obligation to use a client-approved terminology -- When starting a collaboration I need a few client-approved documents (translations) in order to compile a database and/or glossary which is going to be developed during all further projects

 

Payments

(VAT) invoices issued for every project or for previously agreed periods

Expertise

Expertise

AREAS OF EXPERTISE

finance, LAW, banking, trade, business, management, investments (FOREX), accounting, real estate, bookkeeping, insurance, computer and Internet technologies, marketing, advertising

 

Frequently translated documents

statutes, articles of association of funds and companies, prospectuses and annual and semi-annual reports of Luxembourg-based SICAV funds and other funds from different jurisdictions all over the world, Pre-IPOs, IPOs, SPOs, Terms of Reference for a number of public contracts, management accounting manuals of the Chartered Institute of Management Accountants (CIMA), guidelines for application of the International Accounting Standards, judgments of the European Court of Justice in Luxembourg, financial statements, contracts, agreements, underwriting arrangements, structured products, audit reports, due diligence studies, procurement documentation, economic analyses, market research reports, feasibility studies, operating instructions, inspection protocols, minutes of meetings and general meetings, normative acts, certificates, EU legislation, court decisions, birth, marriage and death certificates, business correspondence, patent applications, strategies, résumés, curriculum vitae, cover letters, credit & loan applications and documentation, HTML pages, user manuals, insurance policies... and many others.

Project Management
Consulting

project management

services

Project management services are a supplement and extension to the range of services described under Translations and all information given there also apply to project management services.

 

Sometimes, DUE TO DIFFERENT reasons I am not able to handle a project myself. Then I have a supporting team of experienced translators (experts in their field) to help me.

Thus, timely and high quality translation of the client's projects is always guaranteed. At the same time I remain the single point of contact; no doubt who is responsible for what, who accepted an assignment, who failed to transfer a message etc.

 

Thanks to full verification and proofreading, internal consistency of translated documents and their consistency with texts previously translated for a given client is always assured. 

CONSULTING

services

Consulting services are targeted to large companies whose everyday business includes translating documents into a multitude of languages (e.g. fund companies, international groups of companies, supranational organizations etc.).

 

TWENTY Years in the business of financial and legal translation as well as a good knowledge of the market (particularly in Poland and in Luxembourg) gave me an insight into methods and mechanisms of simultaneous preparation of documents in numerous language versions.

BENEFITS

No matter whether the client translates in-house, coordinates and subcontracts external translators/freelancers or uses services of translation agencies, there is usually plenty of room for optimization of the process leading to savings reaching even a few hundred thousand euro per year.

 

Depending on specifics of applied processes and selected target solutions a company producing documents translated into many languages might realize savings of up to 50% of costs incurred so far.

 

Conditions and required information

After agreeing on respective terms and conditions I WOULD prepare and present translation cost optimization plans/suggestions while maintaining/improving quality and consistency of translated documents

Information I need to make analyses and prepare a comprehensive proposal:

  • number of language versions of documents produced by the client

  • description/type of translated documents

  • translation procedures in place (in-house translation department, coordinating and subcontracting external translators/freelancers, collaboration with a translation agency)

  • applied computer-assisted-translation (CAT) software, if any

  • implemented translation delivery and translation quality/consistency assurance processes

  • percentage of documents requiring to be certified/stamped by a sworn/certified translator

If interested do not hesitate to contact me.

References

references

direct clients

Adam Kotlewski [US]
ADP Tax and Financial Services [US]
Banque de Luxembourg [LU]

Beer mergers
Canadian Joint Operations Command [CAN]
Central Europe Trust [UK]
Citigroup Global Markets Limited [UK]
Council of Europe
Electool [HU]
Epilog Daniel Jaworowicz
Eric Cheung & Lau, Solicitors - Dorothy Kowalski [HK]
European Investment Bank

finance active
Horizon Consumer Science [US]
International Road Union [CH]
KBL European Private Bankers SA [LU]
Lombard Fund Services SARL [LU]
Mediterranean Fire LLC [US]
Mil-Tek [PL]
Renaissance Capital Limited [UK]
Schroder Investment Management SA [LU]

simplBooks
Total Tim - Serviços de Telecomunicações Móveis e Afins, Unipessoal, Lda [PT]

aleksandra bielecka
Apsys Polska [PL]
Arip Sp. z o.o. [PL]

Danone Sp. z o.o. [PL]
Deloitte & Touche Audit Services Sp. z o.o. [PL]
Doktór Jerszyński Pietras Adwokaci i Radcowie Prawni Spółka Partnerska [PL]
Enterprise Investors Sp. z o.o. [PL]
ING Lease Sp. z o.o. [PL]
Intersoftland s.c. [PL]
Kancelaria Adwokacka Adwokat Przemysław Barchan

Kancelaria Prawnicza "Prokurent" [PL]
Kancelaria Radcy Prawnego Andrzej Makuliński [PL]
Kancelaria Radcy Prawnego Marcin Majdan [PL]
Kancelaria R.Tadajewski Spółka komandytowa [PL]
LU Polska S.A. [PL]
Macrosoft S.A. [PL]
Makuliński Moczydłowski Rostafiński Włodawiec Kancelaria Radców Prawnych i Adwokatów Prokurent Spółka partnerska [PL]
Michałowski Stefański Adwokaci Sp. j. [PL]
Modern Marketing [PL]
NEKK Sp. z o.o. [PL]
NEUCA S.A. [PL]
NOERR BIEDECKI sp. k. [PL]

Performance Media [PL]
Pigment Production Sp. z o.o. [PL]
Pipelife Polska Sp. z o.o. [PL]
PLIX Sp. z o.o. [PL]
PricewaterhouseCoopers Sp. z o.o. [PL]
PwC Polska Sp. z o.o. [PL]
Qatar Airways
SAP Polska Sp. z o.o. [PL]
Scania Polska S.A. [PL]
Siła i Honor Marcin Rak [PL]
Vezun Property [PL]
White & Case [PL]
ZenithOptimedia Group Sp. z o.o. [PL]
Zephyr Services Sp. z o.o. [PL]
Xerox Ltd. [UK]

INTERNATIONAL AGENCY CLIENTS

ABC Translation
ABC Translation Services
ACADEMICWORD
Acroama
Adapt Worldwide
Adeo

Alconost

Alpha Translations
American Language Services
Amerigo Language Solutions
Amity Communications
Amplexor

andovar
AOD Acute Business Systems
APT Transtelex
ArchiText
AST SARL
Australian Multi Lingual Services
Avison Communication
Basari Language Services
Brandt Translations
Bright Translation Service
Bureau Translations
Business World
Calitema
Call Translation
Campacho & Minano
Capita Translation and Interpreting
Carmazzi Global Solutions
Central Translations
Centrum Lingua
Christophe LEONHARD
Compliance and Risks
Consortra

Dixit
EDS WORDLAND
Elanex
EmpowerLingua
Eureco
EuroLeap
European Translation & Language Services

eurotrad

Extra Consult
FastTranslator
Filogis Traduction
Gateway Languages
Global Translate
Global Translation Team Co. Ltd.
HLTRAD
ie Tratamiento Global de Información
Impact Language Solutions
Inter Office
Intransco
ISA Translations

jonckers
Kern UK
KNEIP
Knockhundred Translations
Komets Enterprises
Labrador Translations
Language First Corp
Language Networks
LanguageReach
LanguageWire
Legal & Financial Translations
Libhaber Translations
Lingarch

linguacustodia
Linguamax
Linguaserve
Lingua Translations
Lionbridge
London Translations
Manor Translation
Marc Sejourné
Matiz Soluciones Linguisticas
Mc Lehm International
Medlex
Merrill Brink International
Metalexis

MLG INTERNATIONAL
Multitaal
New Global Corp.
OCE Translations
Offshore Translation
Olive Translations
Omni Tech Trans
Opitrad
Oracle Translation
Orb Language Solutions
Peter Gleason Jr
Peter & Clark
Polish Translations
Presence Group
Qordoba
Quality Translations
RR Donnelley
Scriptware
Source UK Services
Strategic Agenda
SwissGlobal
Talk Finance
Temple Translations
Technicis
Telelingua
Teneo Translations
The Language Bank
TRADEWORDS
Tranflex
Translab
TranslateMedia
TRANSLATION-PROBST
Translatores
Transolution
TTI Network

unona
Utest
Verboo

villamforditas
Weede Translations
Wordwide FX Financial Translations
World Writers
Yazyk Translations

polish agency clients

Agencja Moraczewscy
ATET Euro - Tłumacze S.C.
ATT Interwers
Corporate Services Sp. z o.o.
Corporate Training Initiatives Tomasz Ozimek
Exen Sp. z o.o.
Flexibris Sp. z o.o.
GET IT Sp. z o.o.
Grace-Pol Biuro Tłumaczeń Profesjonalnych
Intertext
IURIDICO Doradztwo Prawne i Tłumaczenia
Jumper International AB
Kancelaria Środa
Kaznowski & Associates
Kontekst s.c.
Lacrosse Language Consultancy Sp. z o.o.
LIDEX Sp. z o.o.
Lingua Nova Sp. z o.o.
Lionbridge Poland Sp. z o.o.
Loquax
MMC Consulting
Palabra Sp. z o.o.
Piotr Fraś
Pracownia Językowa
SDL Poland
Sowa Business Services
Studio Gambit Sp. z o.o.
Studio Seneka
ZT Awangarda Sp. z o.o.

 

current as at june 2019

Contact

CONTACT

Mobile phones

+48 605 088 798

+352 661 162 085

 

business address

Translatea Adam Lankamer

al. Jana pawŁA II 27

00-867 Warsaw

poland

 

eu vat id

PL5251226224

  • Business name:

    Translatea Adam Lankamer

  •  

  • Date established:

    May 17, 1999

  •  

  • Industry:

    Translation services, Management of translation projects, Consulting

  •  

  • Expertise:

    Finance, Law, investments

  • Clients:

  • Polish and foreign translation agencies, investment banks, law firms, independent auditors, advertising agencies, scientific & research institutes, publishing houses etc. (to date about 100 businesses)

  •  

  • Qualifications:

    Diploma in Translation (Business & Law) - The Chartered Institute of Linguists - Warsaw School of Economics - London Chamber of Commerce & Industry

bottom of page